apparuit Dominus ei secundo sicut apparuerat ei in Gabaon
That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
That the Lord appeared to him the second time, as he had appeared to him in Gabaon.
that the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
the LORD appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him at Gibeon.
Then the LORD appeared to him a second time, as he had appeared to him in Gibeon.
the LORD appeared to Solomon a second time just as He had appeared to him at Gibeon.
the LORD appeared to Solomon for a second time, just as he had appeared to him at Gibeon.
the LORD appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon.
that the LORD appeared to Solomon a second time, as He had appeared to him at Gibeon.
the LORD appeared to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon.
Then the LORD appeared to Solomon a second time, as he had done before at Gibeon.
That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
that Yahweh appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!